TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recording in other tangible form 1, fiche 1, Anglais, recording%20in%20other%20tangible%20form
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enregistrement sous une autre forme tangible 1, fiche 1, Français, enregistrement%20sous%20une%20autre%20forme%20tangible
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
circ 60/66 1, fiche 1, Français, - enregistrement%20sous%20une%20autre%20forme%20tangible
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- correctional services officer
1, fiche 2, Anglais, correctional%20services%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CSO 1, fiche 2, Anglais, CSO
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- prison guard 1, fiche 2, Anglais, prison%20guard
ancienne désignation, correct
- guard 1, fiche 2, Anglais, guard
ancienne désignation, correct
- matron 1, fiche 2, Anglais, matron
ancienne désignation, correct
- police matron 1, fiche 2, Anglais, police%20matron
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matron: guards and cares for female and juvenile persons detained at police stations or detention rooms pending hearing, return to parents, or transfer to penal institution. 1, fiche 2, Anglais, - correctional%20services%20officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agente des services correctionnels
1, fiche 2, Français, agente%20des%20services%20correctionnels
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASC 1, fiche 2, Français, ASC
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gardienne de prison 1, fiche 2, Français, gardienne%20de%20prison
ancienne désignation, correct, nom féminin
- gardienne 1, fiche 2, Français, gardienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- matrone 1, fiche 2, Français, matrone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- surveillante de prison 1, fiche 2, Français, surveillante%20de%20prison
nom féminin
- surveillante 1, fiche 2, Français, surveillante
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matrone : celle qui a la charge et le soin des femmes retenues comme prisonnières ou témoins, déserteuses, etc. et qui leur prête l'assistance nécessaire. 1, fiche 2, Français, - agente%20des%20services%20correctionnels
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :